Les fautes d'interpolation et d'omission en histoire

De Wikipatsh
Révision datée du 19 septembre 2023 à 19:31 par Patsheko (discussion | contributions)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Lorsque le copiste ajoute au texte un mot, un passage ou supprime des passages qui lui sont gênants, c'est-à-dire, il déforme la pensée de l'auteur, il tombe dans les fautes d'interpolation et d'omission.

Les fautes d'interpolation sont des erreurs commises par le copiste lorsqu'il ajoute au texte un mot, un passage ou une phrase qui n'y figure pas à l'origine. Ces erreurs peuvent être dues à une mauvaise compréhension du texte, à une inattention du copiste ou à une volonté délibérée de déformer la pensée de l'auteur.

Les fautes d'omission sont des erreurs commises par le copiste lorsqu'il supprime au texte un mot, un passage ou une phrase qui y figure à l'origine. Ces erreurs peuvent être dues à une mauvaise lecture du texte, à une inattention du copiste ou à une volonté délibérée de censurer le texte.

Ces deux types de fautes peuvent avoir un impact important sur la compréhension du texte. Elles peuvent en effet modifier le sens du texte, le rendre incohérent ou même le rendre complètement incompréhensible.

Pour identifier les fautes d'interpolation et d'omission, les critiques textuels utilisent une variété de méthodes, notamment :

  • La comparaison de plusieurs manuscrits du même texte ;
  • L'analyse des variantes ;
  • L'utilisation de l'érudition ;
  • L'utilisation de la logique.

En identifiant et en corrigeant les fautes d'interpolation et d'omission, les critiques textuels s'efforcent de restituer le texte original de l'auteur.